And they had the taste of salt
The salt of the earth
The taste of broken sky
...
Read full text
Your words... in English and Croatian, make my eyes moist, and I drown in the tears of the world. You have a talent Mirislava, a gift. And I'm forever your fan.; -) Kelly. Tvoje rijeci... na engleskom i hrvatskom jeziku, da moje oci vlažne, a ja sam se utopiti u suzama svijeta. Imate talent Mirislava, dar. I ja sam zauvijek tvoj fan.; -) Kelly.
Thanks Kelly, the tears of the world are always in our own making. The original has been written in Serbian, iekawian dialect. You probably already know Serbian and Croatian are, linguistically speaking, one language, but I needed to emphasise this because they are considered two different nations. I am fascinated by your interest in Slavic languages it's a rare phenomenon. Anyway, thanks again for your compliments :)