Gare 99, a place of wonder and thrill,
Where dreams are fulfilled, and hearts are filled.
A haven for souls seeking adventure and fun,
Where memories are made under the golden sun.
The clatter of wheels, the rousing sound,
As the trains arrive, huffing and bound.
Passengers hopping on, their spirits high,
Embarking on journeys to touch the sky.
Through the bustling crowd, I make my way,
Exploring the maze, a city in a day.
The haphazard lanes, a delightful maze,
Leading me to surprises, with each new phase.
The aroma of coffee, the chatter of friends,
Gare 99, a place where time transcends.
Musicians serenading with melodies so sweet,
Filling the air, creating moments to meet.
The colorful murals, splashed on the walls,
Narrating stories of heroes and their falls.
The vibrant graffiti, a visual delight,
An artistic panorama, capturing the light.
Gare 99, a crossroad of cultures diverse,
Faces of strangers, exchanging a universe.
Eyes that speak languages, words cannot convey,
Celebrating diversity, in a harmonious display.
Leaving behind the platform, I step outside,
Into a city that never truly divides.
Gare 99, a gateway to endless skies,
Unveiling secrets, beneath its disguise.
So let us embrace this enchanting place,
With arms wide open, in a warm embrace.
For Gare 99, a haven of pure delight,
Where every soul can take its flight.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem