Chilled indifference's
remembering lessons pressed
mutilating ghosts
pensioned assassins
gangs of mobsters laughingly
unleashing their farts
over riche pastas
amidst personal gospels
recalling gunshots
pleadingly report
each last assignment's glory
detailing gory
retirement's stories
playfully reenacting
every survival
crazed preciousness
intentioned spoken closures
threatened exposures
pretentious strangers
fleeing worrisome vengeance
phat time-weary chance
morning light obtains
profanely cheeky Kafka
quoting from Nietzsche
" … Blessed forgetful
they receiving that better
from their blundering's …"
" … these ‘Samsas' awoke
finding from their dreams transformed
gigantic insects …"
perceptive nonsense
thoroughly aware teased this
from rather good wrights.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem