(i)
Evening falls on me, a beige sheet
of ground bleached dust
in a swarm of buzzing bees
blowing off brown dust
spreading glassy wasp wings.
Fleeting off my touch,
dripping with sprinkles of baked hue
from a day's tunnel
of a deep expanded furnace.
O evening, your body
the melting wings of a burnt-out
day, when dough molded
out of thickened desert dust
bounces on a table
spinning off the brown smoke
of a chef breathing himself out
of a massive butterfly
spinning on itself,
as it burns the world into early sleep.
(ii)
O candle of light, you grow
Into a dimming screen, a wall
without body, but bones
and flesh from a devouring mammal,
a hot day the only helices
brewing moth breezes
to powder me with cinnamon
and tawny smoky dust
and air's cellophane skin
of umber cruising dusk settling
on a head-loaded crowd of me
slimmed down into
the walking sack of bones
that once sliced
through the heavy leaning
shoulders of a woven
and interwoven forest of whistling trees
and slapping palms of pinnate leaves.
(iii)
In the stretching desert
of this well-baked evening
blowing dust into rolling pecan hills
of rocky sand and dust,
my life behind a thumping vehicle
of me glows
in the gold of evening light:
One horizon falls on another
with a hug raising a cloud
of dust, spirals in the air kissing
each other with the folded arms
of a rising tornado,
when love explodes
into a thickened bleeding sky
dripping with red tulip
and cream marigold flower splashes.
(iv)
I fly on a shivering feather,
while the world rides
on a wheeled boulder
crushing dusty clouds
and a rough slab
of drifting eroded rock
into a marbled floor,
when the world hangs on
beneath a flowery sky
planting more pink and indigo flowers
over thorns and cactus spikes
in an earthly garden
drifting into a rainbow-burnt shore.
Evening rises into a mound
of dust over the deep
stretchy bed of my eternal sleep.
Solitaire, Namibia,1994
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem