(i)
Who told you
the world does
not stand
on a beetle,
when it wears
a typhoon's wavy
hat, crosses
and buckles
a rainbow belt
through full rain-
and geyser-filled
clinking glasses
of water poured
into troughs
behind
the house watering
horses and sheep.
And fits shoes
of breeze
into a trotting wind
to roll over
on lakes of sea
in the corridor
humming
across storm waves
of rivers to ride
on a dim path?
(ii)
Parrot chats
from deep throats,
when floor spreads
no water gobs
on a wing-flapping
duck's back,
as wind bounces
into wanderlust
tentacles of puffs
and pops
to cruise in a flight
of chats
to the Sahara
through puffs
on a conveyor belt
dropping off
a baggage of sirocco
in Europe,
and caves of air
in graphite clouds
on Africa's edges,
a man's throat
sizzling with thirst.
And the dry throat
that trumpets
a cough and flutes
a sneeze to the desert
of another man
riding a bicycle
on a rocker.
(iii)
It has been dusty
and windy
in the center garden
tent of the hall.
He‘s been windy
and a crawling
ant, the world standing
on him,
as the bloated beetle
lifts off
the world to the gate,
the host in a sofa
already flown home
in the vehicle
of a deep, slithering
buzzing snore.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem