The uproar of the pathways,
In the venue she is passing through
From where she dwells,
Some syllables of passion
Converses with her: a trail of words
Conceal her with the canopy of good- luck,
These drizzle of languages
Go after her as though clouds
Chasing the cluster
Of other left over heaps;
These meter- less sentences
In the trickles of glee
Pass touching her, stroking her dainty figure;
In this enthralling, alluring venue,
These words reecho music as she breathes;
This poetry of mine, an indomitable strength
For fearless adventure she loves.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem