(i)
Flesh of a drifting sky,
let the moon-lit
mist-powdered
and floating surgeon
of me breathe in
halos of cream sun
to cut through you.
Let a tern fly me
to the furthest world
beyond dots
hanging near Neptune
across the center
table, my crystal
vase carrying a rainbow
in its unhatched sky.
(ii)
In that world flowers
brew sun and stars,
no wind to glide
and stitch them into
the dents of a frown
burying my cheeks
in furrows of clouds
from a fire of fondles
burning only tinder
to wheeze out smoke
from a pouting stretch,
a mouth widening
into a soot volcano
flowered by stars
from Sirius and yellow
flames of sunflower,
an eruption's sneeze.
It lies at a sea's edge
Cutting through
a falling streak of cloud.
It is the flattened place
of beams pasted
on my face by the cruising
wings of a needletail
landing on my sofa's back
to slow me down
across my back yard hedges,
skipping grasshoppers
lifting me to the candelabra
of suns amid
feathery dog-eared books
still barking with pulling twinkles.
(iii)
Let wind chase light
it will never grab
on a shore behind the hills.
Let an Asian goose
lift me to the last glass
of expanded sky
on my rising ceiling.
I scoop out powder
from dunes
in the Sahara Desert
to cement deep dents
on my cheek
into a pocketed smirk,
my handkerchief
full of low clouds
screening off a candelabra
splashing stars
on my wavy melting chest
telling me this is life
in its full face
no distant shaft
can cough out
without the strike
of my pen's hammer.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem