The summer wanes, its golden gleam
Now softened in a rusted dream,
And autumn walks with amber grace
Across the earth's once-blooming face.
The trees wear fire, the sky turns cold,
And whispers ride the wind so old;
Yet in the hush of leafy rain,
The roses lift their heads again.
Though frost may touch their velvet red,
And many blooms lie still and dead,
These stubborn hearts refuse to close—
What strength resides in autumn's rose!
Their petals, kissed by copper light,
Burn brighter in the fading night,
As if they know the end draws near
And choose to live without a fear.
Oh fleeting fall, your colors die,
Your winds lament, your branches cry—
But roses bloom against decay,
A final blush before the gray.
So let the leaves like prayers descend,
Let time slip gently toward its end—
For in the dusk, a beauty grows:
The quiet fire of fall-born rose.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem