''Allah'a dayandım! '' diye sen çıkma yataktan... 
Ma'na-yı tevekkül bu mudur? Hey gidi nadan! 
Ecdadını, zannetme, asırlarca uyurdu; 
Nerden bulacaktın o zaman eldeki yurdu? 
Üç kıt'ada, yer yer, kanayan izleri şahid: 
Dinlenmedi bir gün o büyük nesl-i mücahid. 
Alemde ''tevekkük'' demek olsaydı ''atalet'' 
Miras-ı diyanetle yaşar mıydı bu millet? 
Çoktan kürenin meş'al-i tevhidi sönerdi; 
Kur'an duramaz, Nezd-i İlahi'ye dönerdi. 
''Dünya koşuyor'' söz mü? Beraber koşacaktın; 
Heyhat, bütün azmi sen arkanda bıraktın! 
Madem ki uyandın o medid uykulardan, 
Bir parçacık olsun, hadi, hiç yoksa, kımıldan. 
Dünya koşuyorken yolun üstünde yatılmaz; 
Davranmayacak kimse bu meydana atılmaz. 
Müstakbeli bul, sen de koşanlarla bir ol da; 
Maziyi, fakat, yıkmaya kalkışma bu yolda. 
Ahlafa döner, korkarım, eslafa hücumu: 
Mazisi yıkık milletin atisi olur mu? 
Ey yolcu, uyan! Yoksa çıkarsın ki sabaha: 
Bir kupkuru çöl var; ne ışık var, ne de vaha!                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    