Ah, tiredness meets its greatness
It trickily tussles against me
Looking at me, she sounds like a shore
Where the tides hit their existence hard
Water reveals the historic centers
In its motions flow the international drops
Fortunately these drops don't know the borders
Otherwise the ocean would have been political
Harshly political to its wandering visitors
Would have smashed the sensitive smiles
And would be venomous to windy waves
Without the concept of time, I stop there
I observe its foreheads
Its infinity stares straight into me
I feel its genuineness
Its absurdity spell too resonates aloud
Its poetics and its pettiness
Every enigma falls asleep in my footsteps
Tired but still I accompany every inch
The existence demands so
And the existence, ye all know, is an step-to-step art!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem