In dusk's embrace, where Yamuna gleams,
A moonlike face outshines all dreams.
Blue as rainclouds—soft, serene,
A glow divine, eternally seen.
Eyes like lotuses, gentle and wide,
Oceans of love where the cosmos hides.
They wander not—they draw all near,
Dissolving doubt, dissolving fear.
His smile, a nectar none can frame,
Outshining pearls, igniting flame.
A tilt of brow, like dancing bees,
Graces His face with celestial ease.
Cheeks that blush with earrings' light,
Dazzle the skies, enchant the night.
Gunja beads and peacock plume—
His beauty renders hearts in bloom.
Even sages, lost in trance,
Long for another fleeting glance.
And blinking eyes, though bound by grace,
Curse their lids for veiling His face.
O Krishna, Lord of timeless hue,
Let every breath be filled with You.
One glimpse alone—no prayer remains,
Only surrender in love's sweet chains.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem