Erycius Translation Poem by Michael Burch

Erycius Translation



Since I'm dead sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that suckled and nurtured me;
Once again I take rest at your breast.

—Erycius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: ancient Greek epigram, epitaph, elegy, eulogy, home, homeland, home land, death, grave, funeral

Wednesday, July 31, 2019
Topic(s) of this poem: grave,funeral,translation,home,elegy,eulogy,death
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Erycius epigram, translation by Michael R. Burch
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success