Erasmus [nl] Poem by Zyw Zywa

Erasmus [nl]

Ik wil leven, dus moet ik
het leven wel prijzen, ook onze
zotheid dat we plezier maken

en kinderen krijgen, onbevangen
en blind voor de hardheid van ons
bestaan en van de mensen

hun tekortschieten, dwalingen
en bedrog, ja, onze vlucht
voor elkaars agressie en wreedheid

Zonder idealen wil ik nog steeds
meer van het leven ontdekken
sta ik open voor het wonder

dat jij een ander ik bent, maar
voorzichtig, sinds de kleuterjuf
mijn vertrouwen in de hoek zette

waar ik schuilde in braafheid
en extra goed opletten, want
mezelf zijn was gevaarlijk

This is a translation of the poem Erasmus by Zywa Zywa
Sunday, March 20, 2022
Topic(s) of this poem: identity
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
'Lof der zotheid' (1511, Desiderius Erasmus) --- De kleuterschool van de nonnen, in de Piet Heinstraat in Tilburg (1956-1958) --- Bundel 'Stempels Maskers'
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success