I could cry to travel to Tír na nÓg.
Or a mythical island like Avalon.
But I've only got to see you smile-
and I'm rooted ankle-deep in a peat bog-
dreaming of a prophecy. O-whereupon
any minute, I might be love-beguiled.
O, drowning, I might wake in Mag Mell.
A pleasurable paradise, I'm sure,
when you're with me in a flowery gown,
wherever I go - no one can foretell
how long have I been gone on this detour?
But in the morning, I've got no nightgown.
O, and my eiderdowns are moist with tears.
The dewdrops that make their rounds
they've all fallen and formed into a brook-
that weaves like the fall leaves somewhere.
O, and I'm swimming in a mere spellbound
under a wan moon with all my ugliness-dilute.
On my cheeks, the nape of my neck is aglow.
I feel like I'm entering somewhere new.
We may only be residents, but I'm at home.
looking at you only beneath the mistletoe
I've never wanted to see something through-
more than I do now with you, let it be known.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem