Like a spring it flows unceasingly
Murmurs beauty of hope.
Like a sylvan that uplifts its course
Quite severe, hard; scorching to the veins
As the winter zephyr offers a parting caress
Reminding that there's still tomorrow.
Shivering in a cashmere of fatigue,
Oozing big tears from weary eyes.
With tranquility
Summer awaits. A glittering light came into sight
It is not a rife discernment; just believe
Finally the incessant walk took its period.
With soft hums.
There he lies
White roses surrounds him; swaying as they wave
A thin curve formed his lips
"What an indelible memory this would be, " thought he.
For today they know him,
Afflicted he was.
Bubbles of bliss slowly fading
As memories dispersed above
Flown with the shadows of clouds.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem