Een Klein Mosterdzaadje.... Poem by Sylvia Frances Chan

Een Klein Mosterdzaadje....

klein mosterdzaadje….

vruchtbaar gedicht,
diepgaand geschrijf,
bij elke regel verbijt ik me,
brandend, vlammend en vurig
ik had het
ik had het
ik heb dat

echt moeilijk stuk

mijn watervalstroom
een eenzame reis
eenzaam in stilte,
bescheiden mij
nederige mij
wens te zijn
voortdurend met de Heer
en met zijn geliefde Zoon
begeleid door de Heilige Geest

deze Drie Eenheid
mijn grootste wens
ik erken plechtig
ik heb ze alle drie nodig
alle drie in éénheid
alle drie in schoonheid

ik prijs ze
ik bid tot hen
hoewel elke keer
mijn zondige gedachten
niet alle zijn weg

bidden
elke dag weer
groot gebed
lang gebed
ook klein gebed
hangt van de dag af
onbewolkt
zware wolken
moesson regenval

nog steeds één ding vergeten, Here
een groot ding
om in je boot aan boord te kunnen zijn
omringd door je grootste liefde
je beste liefde inademen
ik heb die capaciteit niet
ik moet nog steeds creëren
die capaciteit

daarom
ik heb je elke dag nodig

diep inademen
diep uitademen
zonder een schreeuw

Hem aanbidden
door mijn dagelijks gebed
proberen te bidden
elke dag
zonder zonde

sinds je hebt gezegd
héél lang geleden

al is het nog niet geuit
maar zelfs zo klein als een mosterdzaadje
reeds ontstaan in gedachten
is al een zonde

dus laat ze niet
constant binnen komen in je hart....

©Sylvia Frances Chan
Tuesday 18 June 2019-
@6.43 hrs am Dutch Time

Een Klein Mosterdzaadje....
This is a translation of the poem A Tiny Mustard Seed.... by Sylvia Frances Chan
Tuesday, June 18, 2019
Topic(s) of this poem: bible,god
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
nog niet uitgesproken
maar een klein mosterdzaadje
vruchtbaar in gedachten
is al een zonde
dus laat ze niet
komt constant in....

©Sylvia Frances Chan

Tuesday 18 June 2019-
@6.43 hrs am Dutch Time
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success