Edirne kal'asıdır gördüğün hisar-ı mehib 
Şu zirvesinde biten simsiyah ağaç da salib 
Murad-ı evveli koynunda gezdiren tepeler 
Nasıl rüku ediyor Ferdinand'a bak bu sefer 
Bizim midir sanıyorsun şu yükselen bayrak? 
Çeken Savof, Lala Şahin değil kuzum, iyi bak 
Edirne! İşte o islamın ahenin suru 
Edirne! İşte o şarkın cebin-i mağruru 
İkinci aşr-ı tealisi Al-i Osman'ın 
Birinci mevki-i feyyazı belki dünyanın 
Edirne! İşte o şarkın demir kilidi 
Sefil ayakları altında Bulgar'ın şimdi 
Muzaffer ordusu hakkıyla(!) intikam alıyor 
Kadın, kız, çoluk, çocuk, erkek ne bulsa parçalıyor 
Bu katliama da razıyım ihtiram olsa 
Harim-i dini de geçtik harim-i namusa 
Şu dört minareli cami ki yoktu hiçbir eşi 
Ki parlıyordu hilalinde sanatın güneşi 
Salibi sineye çekmiş de bekliyor.Nevmid                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    