The empty chair to extreme left in class-room
stares at the big vacuum in my life's afternoon
like the blazing, bare sands missing coolant wind
in inner, intimate spaces, as they sigh and swoon;
the crescent moon on her cheeks no more rises
to grace the clouds of my desire in monsoon bloom
cross-marks on register bleed my days to death
on crags of crampy evening in its encircling gloom;
ripples in pond rue silent slip of a beauteous image
from corners of its eyes caught in constant mirage;
scented shrubs in the eco-garden recreate aroma
of her presence in the breath of all flora and fauna;
some books in library long for the touch of her hand
as the music hall echoes with her songs and her band.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Oh, what a fantastic expression! Beautiful poem on lave and nature nicely executed. Nice penmanship. Last two lines are much impressive. Thanks you dear Padhi for sharing. Full vote.