The night is taken by the rain.
Someone came out of the mirror
in my lone bedroom and said:
...
Read full text
A concise and poignant verse nicely brought forth with artistic brilliance. An insightful work of art. Thanks for sharing, Rahman.
nice It is dark outside and flooding insane. The high ambition is down to the knee And a dynasty of arrogance is diminished like a straw going down the stream. great...10+++
Lovely creation. I love this poem. So, I read it more & more. Be well always my dear poet Rahman Henry. Also Thanks to Poet Razia Sultana for the translation.
Verily, staying awake consciously and unconsciously is the sign of progress
It is dark outside and flooding insane. The high ambition is down to the knee And a dynasty of arrogance is diminished like a straw going down the stream.
I always return to this poem; there is something beyond the written text, , , , ,
Thanks to all of you, thereaders who loved the translation of Rahman Henry's poem by me. It's a pleasure to read all the comments. Thanks for your time and interest.
I like to translate Rahman Henry 's poems because they have a natural flow, they are easy to understand and the word choices, organization and construction of the poems are worthy of making.............. The messages are also clear. I am Razia Sultana - it's my maiden name.
tHANKA DEAR.... u hv commnted in ur own translated poem but without voting/ rating..... what a dilemma! ! !
And a dynasty of arrogance is diminished like a straw going down the stream.
It is nice to see that you are really involved in this way in the poem Golam Morshed Chandan. Thanks.
Stunning use of imagery, depth and mystery. A well composed poem!
This poem is a great one. Marvelous!