(i)
A spear of rain falls
on flying dust with short wings.
The curled landing
of a wave's silvery stemmy arm
stirs a cup of coffee
into sparks of stars dressing
a night of storm we drink
waiting for the moon to spill its own
dust of light over muttering
roaring snores of dust-hunters in the sun.
An arrow of sun ray
collides with the spade
of a lake's beam
scooping out water
to the shore of a storm.
What whirlpools of air
have not yet dropped
under tramping feet, where life begins
from a swelling, bleeding shell
licking a pound of dust?
(ii)
We are all shells on the beach
basking in sun's dust
falling onto a foot's cakey layer
after the five-toed hunter
has preyed on muddy sand.
Who tramps in two-foot strides
with a game-hunting bag,
fills it with crawling fingers of dust shot
by a sun's straight and slanted ray,
when eyes and ears spin dust
on a dusty axis of dust.
And colliding spears of rain
bleed shores pushing back floods
into the sea and silt,
from which they spurted.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem