Dracula's cousin
Lives in a suburb of Birmingham,
Lisping after the severity of flesh:
His only weakness and his sole outlet.
A bachelor of modest needs
With divination roots that thread
The immemorial sleep of day
Like dancing sea-shore feet,
As faces collapse like dropped buds
Between the sunrise and the dead.
His fingers black with printer's ink
Leaves yesterday's headlines on drained necks.
But no stranger to enchantment, no,
He courses as some satellite,
Steering his blue-shadowed skin that shakes
And sinks into beauty without regret.
And in his most brilliant of moments, one finds
No hesitation, no awkward talk, none,
Just spontaneous in thought and outspoken
On things he's not seen and not done.
But it matters to him, this world of nothing,
This 'creating symbolic magic' by hand.
Yet he was nothing but dead apologies
For a world he could not understand.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem