When conflicts raise its ugly head real soon,
our nations won't inevitably swoon.
A time that real détente and peace attune.
Some people still record—the slights most ever stored.
Thus escalate discord—their armies can't be bored.
But bearing painful past in mind, endowed
ensuing loss with angst, so many bowed
with hidden resentment, and furrow browed.
In corners hide the past—persistent ghosts which last.
The indiscretions vast—those overboard and fast.
It shan't depend on inner child if strewn:
‘To never stand against the wisdom roared.'
Do kowtow when rambunctious children vow
t' ensure revolt replaced by great repast.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem