Des Larmes Au Cœur Poem by Hebert Logerie

Des Larmes Au Cœur

J'ai des larmes au cœur
Mais mes yeux ne pleurent pas
Parce que la douleur
Est atroce, c'est comme si mes doigts
Sont fauchés et jetés à la poubelle
Mon amie était gentille et très belle
Elle est morte. Elle n'est plus avec nous
Je vais à l'église pour me mettre à genoux
Pour elle et pour l'humanité
Ma camarade n'est plus; elle est décédée
La mort, c'est la tristesse
La mort, c'est la détresse
J'ai des larmes au cœur
Je suis victime d'un malheur
Que personne ne peut éviter
Je suis en douleur. Je suis blessé.

Copyright © Novembre 2020, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs livres de poésie.

This is a translation of the poem Tears In The Heart by Hebert Logerie
Thursday, November 26, 2020
Topic(s) of this poem: death,death of a friend,pain,painful,sad,sad love,sadness
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success