A person is captured alive, sighted in this clear picture; always viewed in slides it is them with another figure: being totally combined as sure twins, there is one all physically, reflecting as a real seen other.
Two sides of one person apart, which confronts, viewed in clips of the other given cuts; mocking as an image resides of the other one solely: seen times in rage providing facts of age.
Pals sit in front of one another, eating a hot meal; in this coexistence they live, not any felt physical touching between them: seal this dramatic ordeal, and this cross reality.
Their bedroom secrets are to them both known, fill up the large space; zoom life therein, switched prior light on: vanishing in total dark gloom his company of a friend.
Not having any concern about this either; privacy that's taken debate, face to face, given bad things, it put by others: view their lives alone this lad lesser times.
Bathroom they're both frowning, not seen seated; honks cries out, peering eyes level up, rush efforts; both to clean themselves, ask why, stool suddenly, prior to the water flush.
Companions, only facing in front of the other, exists a page, played at times; seen glass mirror, both reflections: yield one this twin image, share their actions; be from the other, independent.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem