He keeps on talking about he who has already breathed his last
 I have never heard him speak about me, in my company
 He always matches those already dead with many ahistorical event 
 Oh, how I envy! 
 Death comes not to me.
 O Nature, please grant me temporary death
 so that he would speak about me.
 Alas Nature, who is there for me, except you? 
 Oh Mountain, who is there for me, except you? 
 O Sea, who but you is there? 
 What at all I ask you? 
 After all, a temporary death, isn't it? 
 And you do offer it to all things inanimate.
 I very much want to listen to him placing me in the pages of history! 
 Or else, why should I plead with you? 
 Never mind if you can't
 Let me dream
 with my own self.
(Translated by Latha Ramakrishnan)                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem