Dank U....(2) Poem by Sylvia Frances Chan

Dank U....(2)

Dank U….(2)

Aan de vooravond van zijn verjaardag mijmer ik over hem,
al het applaus gaat naar hem toen hij nog leefde, hij verdiende het zo waar,
Ik herinner me zijn absolute talenten, een geweldig geschenk van God,
hij kon Charlie Chaplin heel goed imiteren en echt op hem lijken,
deed precies wat Charlie deed, dus zijn show en zijn pseudoniem was Charlie Chan,
ook de hoofdpersoon in zijn wekelijkse detective serie in Star Weekly, het meest gelezen weekblad, waarin hij jarenlang lezers boeit,
elk weekend weer,
op deze vooravond van zijn verjaardag wil ik hem herinneren en bedanken voor al zijn liefde, zijn grote mededogen, zijn intense aandacht, zijn talent voor de taal en andere moeilijke talen, zoals Japans en Chinees, naast de andere bekendere talen, Nederlands, Indonesisch, Frans, Duits, Engels, Maleis en het Jakartaans dialect, zijn te gekke cartoons, zijn aquarellen,
naast de functie van manager van het standaard vacuümoliebedrijf aan Medan Merdeka Selatan 18 in Jakarta, een geweldige manager, een liefhebbende echtgenoot en een zeer zorgzame vader,
zoveel dingen om hem te prijzen,
maar de realiteit is,
hij ligt daar al jaren, vredig in zijn koele graf, elk jaar een dikke bos rode rozen van zijn nog steeds bestaande fans,
dank je wel lieve Papa, slaap lekker....

je liefhebbende dochter
Sylvie

P.S. U hoeft niet langer uw best te doen voor COVID-19!

Aan de vooravond van je verjaardag
op 20 maart 2020.

This is a translation of the poem Thank You....(2) by Sylvia Frances Chan
Friday, March 20, 2020
Topic(s) of this poem: birthday,birthday greetings,grateful,gratitude,lord
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
zoveel dingen om hem te prijzen,
maar de realiteit is,
hij ligt daar al jaren, vredig in zijn koele graf, elk jaar een dikke bos rode rozen van zijn nog steeds bestaande fans,
dank je wel lieve Papa, slaap lekker....

je liefhebbende dochter
Sylvie

P.S.
U hoeft niet langer uw best te doen voor COVID-19!

Aan de vooravond van je verjaardag
op 20 maart 2020.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success