It drums ceaselessly
yet, they refuse to hear
cry of anguish and pain
the echoes of dirge and sorrow
surrounds our vicinity
frustration feeds on our skin
it steals our joy and viability
corruption slays our hope
in a comforting torment
its poison us
in a seductive lash
our land is cursed
our soil is baked
and we the people are plagued
when shall we be free
from these calamity of evil harvest
and the cry of horror.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
reading your poem makes me remember the poem of Rabindra Nath Tagore, Where The mind is without fear... Thanks for sharing!