 
            
Cottage? 
What is it? 
Where is it? 
Asked my grand-daughter
Aaeshanee.
Who live there? 
And how? 
Somehow or other
I tried to pacify her.
But the questions are
Ringing within me.
I failed to understand
Either the meaning
Or the time.
The free and flowing water, 
The fruits of the trees, 
The air there
Taken by them in free, 
I failed to understand
The standard of livelihood.
It is beyond my reach, 
It is beyond my writings, 
Yet, I tried hard to
Touch the screen
By the power of imagination, 
I told Aaeshanee, worry not, 
Everything is possible
In meditation.
What she understood
That I can't say
But I must say how
She agreed to go outside
For a walk with me, but now.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem 
            
 
                    