She needed to sleep, sleep for a little,
to see him, feel him, hear him say.
Come lovely, come and rest your
head on my pillow, She had to rest,
rest of her own self, of her many
miseries that shattered her dreams.
But how to rest? or dream a sweet dream.
To wake up to an empty bed, with nothing
but his scent, his last touch, his last sleep,
his last words, and his last kisses. She adorned
her bed with broken sadness, dropping
her tears, and picking up more for the next day.
Her veins draining a river of pain. Her heart all
weary with multiple wounds. Her will refrained
from hope, her feelings with fears,
to love another man, and die all over again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I agree with Sue below. Who would associate pain with veins? And yet it fit well. The real feeling in this makes it more than just another 'love lost' poem. Adeline