Ανήμπορη να ξεχωρίσει αν νοιώθει
ένα κάποιο ημίφως ή δε νοιώθει
παραπλεύρως της απόγνωσης των παρισταμένων
ζει.΄Οπως παραπλεύρως
...
Read full text
thank you, Dimitrios, maybe I should think of a Greek Edition of my poetry, as you're my official translator ;)
Ohh, dear doctor.Your poems are a challange to me.They have a poetical ambiguity in their expressions which have to be shown in the translation too.So it's a bet for to win.I like so much to see by everyone that I can win it.The psycologie of a gambler.The only diffrence, I have nothing to loose, but at the same time I do not want to loose.Cheers
mmm... we should published a book together.. meaning.. your Greek translations of my poems.. ;)