Τώρα που η πλάση ησύχασε, κι είναι ιερή η ώρα
Σημαία φέγγει Ελληνική, και λάμπει τούτη η Χώρα.
Τότε που είμαστε παιδιά, ψηλά σε Εκρατούσαν
Κι υψώναμε ηχηρή φωνή, διαβαίναμε τους δρόμους.
Μα κι αν διαβήκαν οι καιροί, δε σ΄ έχουν Ξεχασμένη! !
Βρήκαμε χάμου τα Πανιά, κι Ιστούς παραδομένους
απάνου σε σκληρά καρφιά, μας έχουν καρφωμένους.
Τώρα οι οχτροί κρατούν σιωπή, το σάβανο Σου πλέκουν
λευκό και άσπρο το πανί, τον τάφοΣου ετοιμάζουν.
Άλλος στα χέρια Σε κρατεί, περήφανα πως κλαίει
Και ο Γραικός το διαλαλεί, "ΟΧΙ " και πάλι λέει!
Ρίγος διαπλέει τις ψυχές, οι Βάρβαροι χλευάζουν
Θέε μου, Πόσο είναι αυτοί κενοί κι ορφανοί από κλέη*
Και τουλαού Σου το κορμί, στέκει πιο ΄κει μα λέει
"Και το καρφί ας μπήγεται, το πιο τρανό στα σπλάχνα"
"Απάνου στα κουφάρια μας, γράψτε το όνομά σας"
Κι η χώραενώ χανότανε, Εγέλασε τους πάντες
ξάφνου αποκοιμήθηκαν, κι ήρθεν η σειρά τους!
Χριστούγεννα ξημέρωσαν! Μες των "Γραικών" τη χώρα..
τα δώρα είν΄η ΛΕΥΤΕΡΙΑ αγάπη κι η ομόνοια*
(Χριστούγεννα Ξημέρωσαν)
Μαίρη Σκαρπαθιωτάκη
Now that the creature is quiet, and the time is sacred
Flag shines Greek, and this country shines.
Then when we were kids, they were high on Hold
And we lifted a loud voice, we crossed the streets.
Even though the times have passed, you have not forgotten! !
We found Rummy and Webs surrendered
on hard nails, they have nailed us.
Now the vampires keep silence, your shawl knit
white and white the cloth, Your grave are preparing.
Another in your hands holds you, proudly crying
And the Gray says it, "NO" again says!
Rigos traps the souls, the Barbarians are ridiculed
Do you, how many are these voices and orphans from the crook *
And your people, the body, is more like it, but it says
"And the nail gets in, the thickest in the viscera"
"Close to our curves, write your name"
And while the country was losing, He endeavored everyone
suddenly they fell asleep, and their turn came!
Christmas has dawned! Even the "Grecian" country..
the gifts are the LOVE love and unity *
(Christmas Day)
Mary Skarpathiotaki
Καλή παραμονή Χριστουγέννων σε όλο το κόσμο! ! ✌Good Christmas Eve around the world! ! ✌
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Christmas has dawned! Even the " Grecian" country.. the gifts are the LOVE love and unity * A great poem.. thank u dear poetess.