Charibala are you too!
Now You are just women as well
After twenty one years at
The ever-known station,
...
Read full text
2) of course, I understand that English is not your mother tongue. So there could be errors. But, it is important to make sure that what you write is readable.
Dear poet, this looks like a translation from Bongla. A crude translation done by a primary school girl. Replete with missing prepositions, spelling errors, grammatical errors et al. Of course..
Your eye contact, Honest dialogue Those thing taking in my head Stay wake until the morning Became killed so many nights. full of passion and desire. a very fine poem. Romance. tony
3. Moreover, when you use any word from another language (like triphola) , you should give its English equivalent or an explanatory note introducing the word to readers who do not follow the language.