Meeting an Officer On His Way to the Capital
- Cen Shen (715-770)
- Translated by Frank C Yue
I look towards the East, my home is far, far away;
I'm old -- onto my sleeves tears keep rolling down.
We meet on horseback, no paper or brush can be found;
Please just tell my family I am safe and sound.
Another Translation by Andrew W.F. Wong (Huang Hongfa) 譯者: 黃宏發
On Meeting an Official Courier to the Capital
Cen Shen (715-770)
East I look to my homestead, O long, long is the way;
My pair of sleeves all dampened, my tears still rolling away.
Here we meet on horseback, no paper nor pen in hand,
So I say: I'm safe and well, sir--- O, tell them this, I pray.
逢入京使 岑參
故園東望路漫漫
雙袖龍鍾淚不乾
馬上相逢無纸筆
憑君傳語報平安
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem