I will live this day and till tomorrow,
morn after morn thereafter, ,
to see the emerging sky, golden rays, vertices of trees,
on those, green green spheres,
I will live morn after morn,
To hear the songbirds, in chronology order,
and in chorus soon after,
To smell the fragrance of orchards,
from frangpani flowers,
to taste the coca from stall, sweet and sweeter,
sitting on stone throne Tabubiya-under
I will live morn after morn
In the evening, to fathom God through
a fullmooned sky and little girl's eyes
she says, looking at iconic krishnachuda's
exuberant bloom,
as it frontran the well elevated moon,
moon swung along with the bloom, she saw.
here in casario, beauty abound for all five senses,
wind blow up, down, west, east, south,
shodows swing more intelligibly than branches.
I will live morn after morn.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem