Vacant classrooms, vacant libraries;
In the cafeteria, move students unhurriedly,
The gang of knotty learners repeated the art of rogue in the fold,
The students loiter on the campus, exercise freedom and human rights,
Oblivious of the authorities hang around the corridor brandish their gadgets.
The sweeper is sweeping the floor, the kitchen boy is steaming the black tea,
All are doing their work assigned, the bearded students congregates nearby,
In July, students experience a sense of unfamiliarity and disruption.
The rogue comrade laughs, bitter-sweet, the calculated hush,
None dares to break, with whispered gestures and a mischievous look.
The curriculum bows to their own fancy, and a fluttering law book;
They play with statutes and regulations, sans the honesty of a learner;
With divisive and freedom cries, a dangerous signal,
A greenhorn launch yet to try out heaps of campus,
A thoughtful teacher is dismissed as having lost purpose.
Where aspirations blur, and the future is unfamiliar;
All students want to break the ancestors ' boundaries.
Some are escapists, some are lost, some grab the booty;
Many spirits blossom on a dissimilar hunt;
Disruptive, liberated, confused, and dissenting students from the group's peak.
Their hilarity reverberates in the hollow space,
A testament of their failed squeeze,
The learners rogue, a name to be celebrated,
Their disruptive strength of mind and action has been proliferated,
Knowledge is a drop; brag more than one and all, and pass it on.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem