There are days
when I sit alone in cafés
with coffee as my friend
and a book as my reason
...
Read full text
WELCOME at PH, Suzy! :) I've enjoyed reading your poem, so I'm giving (hoping not to disappoint you) a short translation into my native language - Italian- of its bright 'finale'.. it’s not just me who is short on luck not just me who’s afraid to dream not only I whose soul needs repair non sono solo io ad essere a corto di fortuna non solo io che ha paura di sognare non solo io la cui anima ha bisogno d'essere aggiustata Thanks for sharing and.. Keep on writing! ;)
Ah, I can reply now, there must have been a delay in showing me this! Thank you so much Fabrizio, and for the wonderful translation. Kind of fascinating to see my words in Italian! ! : o)
Lovely piece of elegance, well articulated and beautifully narrated in poetic diction. A good depiction of someone with an ear to the ground. We all love gossips except when it is at our own expense. Thanks for sharing. Please read my poem MANDELA - THE IMMORTAL ICON.