Slowly, at your leisure, the feast of a kiss,
a smile the colour of the sun, tourists in the land of dreams,
rainbow, how beautiful you are!, two bodies casting one shadow,
my tounge/my language melts, and I close my eyes, and I fall silent;
...
Read full text
I like the expression 'two bodies casting one shadow.' Beautiful love story, well articulated and nicely penned with conviction. Thanks for sharing Antoine. Please read my poem POETIC MASTERPIECE.
Thank you Chinedu. I did not share these poems here, no idea who uploaded them. I think they might have just copy-pasted from lyrikline. This is in fact a literal English rendering of a multilingual sonnet or 'mużajk'. Other poems have been posted without indicated they are a translation, much less the name of the translator.