mi rapisce quella inquietante assenza delle parole
quanto devo ancora
scavare fuori
per trovare un suono che non è soltanto un miraggio provocativo
una parola reale scritta
mi sembra
un ricordo dell'aurora
quando io invece mi trovo crocefissa nel sole in un attimo di creazione del mondo
le mie parole riuscirete a trovare disperse nell'aria
di qualsiasi accoglienza e dolcezza
sono timide le mie parole
la carta le fa tremare
la carta le svaluta
rinchiude e le rivela alla potente soggettività di un lettore
-buona morte alle poesie
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem