We must have had fun and played together; before things changed, altering those endeavors, switching our feelings pertaining to each other, making this test of whom is better than whom.
I loved back then our moments of friendship, sharing those loving times, laughing and cherishing the simple things that made both of us smile.
Our lives became under change, bringing to know this very strong aggression; urging forth its serious need for competitive indifference: ending our care-free love for each other.
Our separate endeavors only push us further from each other, making things more serious in our lives by shadowing the former: stopping all fun and ending all regaining other hope.
Your efforts made you the bad guy, trapping you in your supposed to be reality; composing this imagined world: becoming eventually known didn't exist.
I reasoned only the factual, emptied those illusions pertaining to defining simply the realities: acknowledging proof by all to exist, forming me as the good.
Yet, despite the considerations with its many acclaims spoken or said about our relationship, given the one true fact is that we are still brothers.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem