জীর্ণ গোলাপ
হে গোলাপ তোমার রূপ জীর্ণ!
অদেখা কীটপতঙ্গ
যা ঘুরে বেড়ায় রাতে,
ভীতিকর ঝড়ের প্রবাহে,
পেয়ে গেছে তোমার শয্যা
আরক্ত সানন্দা;
এবং তার রহস্যময় গোপন ভালোবাসা
বাজিয়েছে তোমার জীবনের বারোটা।
The Sick Rose
O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:
Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem