A-n early morn has broken, 
R-ising sun stops the rain; 
N-ew dawn meets the beacon, 
U-nderneath the wide lane.
L-et the fourth January
F-ill your life with mirth; 
O-pen your eyes to the rays on the day of your birth.
S-ee either the white cloud
O-r the wide blue sky; 
L-ight between the two
I-s burning bright up high.
M-ake the Wednesday warmth
A-ble to leave the Tuesday chill; 
N-o more mist and haze, only the breeze on the hill.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A heartwarming acrostic, Bernard.............