(i)
Bounced back
into a ball
and floating balloon
with a wandering albatross's
flipped-out wingspan
to face wasps of gusts,
ashy air
made a moth of him,
as he crawled out
from a nest of ants
handing him over
to a wasp-toothed wind.
Swooshed out
from a crater's rumbling
spark plugs
and belts shrieking
on gears with cracked voices,
a grasshopper
lifted and chirped him out.
Black-out in a trailed
night of soot,
smoke his only light
in a nebula of stars.
So feathery
was the split breeze
in him
that a worm's crawl
tossed and knocked
him out into bed.
(ii)
He scaled down
to a cloud, ground
to a pulp
and worn out
beyond repair, the bed
the only pad
to brush and rub him.
as he spun and sank,
shot into a pad
in a depth,
the smoothest daze
when wind
brushed him, and storm
rolled him over
to graze his floor
that left him
in a haze's mist.
(iii)
But his punch back
at life's chest
popped him up
and plunged him
into a pit
twice as deep
as his padded depth,
nearing the bed,
clouds and storms
amid flames of faces
sobbing and sniveling
over him
like tree branches
over a bower,
the jumping tower
that scaled him down
into hands flashing
beams across pond-widened
gazes and stares
lighting up fires and flowers.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem