Binóculos Para Te Ver - Binoculars To See You Poem by Julio 2 Amarante

Binóculos Para Te Ver - Binoculars To See You

Quisera ter tido binóculos para te ver
Houvera tido idade para te esperar
Aguardaria até a vida me entender
Nas linhas da paixão, até te ganhar.

A luz ofuscou na penumbra de te saber
E te não ouvir num coração queimado,
Delinquente, reincidente de te entristecer,
Ontem lembrei o estrépito do acabado,
Que ecoa nos timpanos calcinados de gritos ardentes.

E destarte, crescendo, surdo e cego,
Minha trela esquiva entre os apegos,
O teu ser, esquiva amada, não o nego.
Só não o reconheço nos ausentes aconchegos.

English translation

I wish I had binoculars to see you
Had been I old enough to wait for you
would I have waited until life understands me
On the lines of passion, until I'll win you.

The light dazzled in the twilight of knowing you
And not hear you in a burned heart,
Delinquent, repeatedly offender,
Yesterday I remembered the crash of the finished,
That echoes in the scorched eardrums of ardent screams.


And thus, growing, deaf and blind,
My leash slips between attachments,
Your being, elusive beloved, I do not deny it.
I just don't recognize her in your absent snuggles.

Binóculos Para Te Ver - Binoculars To See You
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
About those lovers, whom never ceased to be missed.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success