Between God and the gods and The Jakarta dialect….
There is no translation into the Jakartan dialect
in the Indonesian vocabulary.
...
Read full text
A long time ago your grandmother has passed way in the way of peace to God but she has taught you many valuable things winch are in memory today. There was a violent earthquake on the seabed in Sunda Strait, in a narrow gap and it had frightened the population. But God gradually helps all to get a chance of recovery. God is greatest father ever he has proved. Amazing historical note you have given here in this brilliant poem. English version is nice.
This is very nice. Between God And Idol And The Jakarta Dialect we have unlimited hope to learn and perceive the truth. Although there is no translation into the Jakartan dialect, still we can feel the language inside mind as sweet language by God's grace. This oral dialect is definitely perfect and you know this very well. We can call God in any language. He understands us and reads our emotion magically. Always you write beautiful poems and this poem is too outstanding poem.@*
God is graceful to all kinds of people and creatures and considers them as his own children playing in his own garden. But as per freedom creatures perform actions and reap their fruits and God watches every action here. All natural laws are fixed by our God, who is rule maker and he never breaks any rule. He has greatest responsibilities for us and for transformation of Earth. We adore him, pray him and feel him in deepest of silence and he motivates us greatly.** Amazing!
God is great father of us who is eternal and we are souls originated from him. This is very true. We keep unlimited trust on him and whole day and night we sing his glory. A true lover of God cannot live without his remembrance. We are theist people and we love God. Although few malicious people and atheists ask questions about existence of God, we do not bother at all. Our trust is concrete and this does not break in an atheist's argument or defamation.**
There is no translation into the Jakartan dialect in our vocabulary. at least not a written one. In the oral language the Jakartan dialect is an excellent one.
There is no translation into the Jakartan dialect but still we feel the language with great pleasure and you know this dialect perfectly. Tsunami provokes thought. People worship and pray sea Gods to get relief from natural calamities. But our Super God, our father hears all prayer and magically saves us. Always we should be with God. He will definitely save us from all danger. Wonderful poem is excellently penned...10
Tsunami comes and goes way. But time witnesses us. Natural calamities do not last for long time. This is very true. God has comforted him, you know that for sure. We agree with your perceptional note. This poem deserves full point in rating and I have rated full point for this. This poem will also be treasured with time. Thank you very much for penning this and sharing. We hope, nature will protect us by God's command.