Bengali Translation:
আমি যা করি আনন্দ সহ (By Ink Soul)
মূল কবিতা: What I Do With Joy
বাংলায় রূপান্তর: Ink Soul কবিতার ভিত্তিতে
আমি হাঁটি, সকাল হাসে যে পথ ধরে,
ফুলেরা গায়, হাওয়ারা খেলে আনন্দ ভরে,
সূর্যের কিরণ ছড়ায় সোনা দিগন্ত ঘিরে,
আর ছোট্ট পাখি পথ দেখায় নরম ঘরে।
আমি গাই, ঘাসে শুয়ে স্বপ্ন পড়ে,
আমি দৌড়াই মাঠে রঙিন সাজে চড়ে,
মেঘের ছোঁয়ায় ছুঁই নীলিমার শরে,
আর শুনি শান্তি, যেটুকু তারা বলে ভরে।
পাতার হাসি দেখি নদীর বাঁকে,
জলের ছটায় নাচি মৃদু ঢেউয়ের ডাকে,
আলোর রেখা আঁকি জীবনের ফ্রেমে রেখে,
প্রতিদিনের সকাল হাসে নতুন অভ্যর্থনায় থেকে।
মন দিয়ে লিখি, যা ভাঙে না কভু,
ভালোবেসে গড়া কোমল মাটির রূপতরু,
আলোর পথের সাথি হই প্রতিক্ষণে রত,
ভিতরের আনন্দ ছড়িয়ে দিই চুপচাপ ভাষার সূত্র।
আমি দৌড়াই না, করি না কোনো আহ্বান,
শ্বাস নেই মৃদু আশার উজ্জ্বল গান,
হেসে বাঁচি শিশুর খেলায় মিলেমিশে প্রাণ,
এই জগতে দিই ছায়া আর রোদের সুলভ দান।
আনন্দ একটি ফুল, আলোয় সে মেলে,
আনন্দ বাতাস, নাচে স্বাধীন খেলে,
আনন্দ একটি হাসি, কেউ তা চুরি করে না,
আনন্দ সত্য, হৃদয়েতে তার ঘর যেন চিরকাল না।
আনন্দ নদী, সে গেয়ে যায় কলকল তালে,
আনন্দ নীরবতা, চাঁদের আলোয় চলে,
আনন্দ একটি শিশু, যার খেলা সারাজীবন চলে,
আনন্দ সেই ভালোবাসা, যে কখনো ফুরিয়ে না ফেলে।
আনন্দ একটি সূর্য, অহংকার ছাড়াই দেয় তাপ,
আনন্দ হৃদয়ের শান্তি, শব্দহীন চাপ,
আনন্দ সোনার সিংহাসন নয়, নয় বড়াই,
আনন্দ মানে — যেই মুহূর্তে মনে হয়, 'এ তো ঘরেই পাই।'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem