Thursday, January 1, 2009

Banalata Sen Comments

Rating: 3.6

It has been a thousand years since I started trekking the earth
A huge travel in night’s darkness from the Ceylonese waters
to the Malayan sea
I have been there too: the fading world of Vimbisara and Asoka
...
Read full text

Jibanananda Das
COMMENTS
Subrata Kar 02 November 2020

Great poem- Great translation

0 1 Reply
Bijay Kant Dubey 20 June 2018

Who is this Banalata Sen? A modernist, post-modernist or contemporary Bengali lady or not? A lady from East Bengal or West Bengal? Is it the Dark Lady of William Shakespeare or the Helen of Faustus? Who is she after after all? A nautch girl replica of the king's durbar or the terracotta plate depicting frescoes and figurines in love and relationship? The poet's imagination or daydreaming? The nightly kaaminis or the morning-time rajanianidha blooms? Beauty is truth, truth beauty.

1 0 Reply
Bitasta Bose 25 November 2017

I want the bengali .

1 0 Reply
Mostafa Zaman 04 November 2017

The translation can give you only the 10% of the poem. It is not possible provide the most famous alliteration of Bengali literature in English.

0 0 Reply
Shah Imran 24 October 2017

This poem owes so much from Edgar Allan Poe's Helen, thy beauty is to me

1 1 Reply
Arjun L. Sen 03 December 2012

Wow. This is a great poet. I was born in Bengal and lived my life elsewhere. I can scarcely speak Bengali now, and have got used to the idea that I do not belong there or even in India. Yet Jibanananda's work takes me back deep into a place inside myself I had long forgotten, where I was supposed to have belonged. His lyrical edge moves me to tears, even in translation.

8 1 Reply
Tamal Kundu 13 October 2012

Albeit rigid in translation. Jibanananda Das is quite more transiently fluid than that.

5 0 Reply
Manojit Biswas 20 May 2010

most beautiful poem ever!

6 0 Reply
Jibanananda Das

Jibanananda Das

Barisal / Bangladesh
Close
Error Success