O wondrous, colourful flower, 
How I'm entranced by your power; 
To charm even the most pitiless souls: 
A joyous distraction from worldly woes.                
We need beauty for our perspective—a priority I think—much more than we need what’s called “news.” -Glen
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                     
                
pitiless: " adjective adjective showing no pity; cruel." i''m not sure WHO is " distracted" from WHICH " woes" . but i like the poem well enough. bri :)