*ΣΑΝ ΑΕΡΙΚΟ..*
Λόγια δεν βρίσκω πια για να μιλήσω
σαν αερικό τις νύχτες ξενυχτώ
την καρδιά πια δεν ορίζω! Μα φορώ.
Μες τα ποιήματα, άσε, να ζήσω!
Στο παραμύθι μου αυτό, άσε με
μόνη μου να ζω, το όνομά Σου
να μπερδεύω..΄Ο, τι πιω στην υγειά σου!
Πιο ψηλά θα φτάσω..τότε πιάσε με.
Άνμεθύσω.. λίγο..τότε πιάσε με!
Τότε πιάσε με, αν θες ν΄αφουγκραστείς
τους χτύπους μιας καρδιάς..΄Υστερα άσε με..
Που κάνει ωσάν τρελλή για να την δεις,
που στέκει σαν μια ομπρέλλα στην βροχή.
Μα δεν την ανακάλυψε..κανείς! ..
ιταλικό σονέτο11σύλλαβο
12/12/17
AS PIXY
Words I can not find, anymore to speak,
like a pixy on night
my heart is no longer defined!
Let me, into the poems to live!
In my fairy tale, leave me
alone to live! Your name
to confuse.. What I drink.. in your health!
Higher I will get.. then grab me.
If I'm drunk a little.. then grab me!
Then grab me if you want to hear
the beats of a heart.. Then let me..
Making it crazy to see it,
which stands like an umbrella in the rain.
But he did not discover it.. by anyone! ..
Italian sonnet 11 syllable
12/12/17
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem