' 'Cheers! ' -Lifting our chopsticks'
-by Arthur Chau Ka-Wah
-Translated by Frank C Yue
'Cheers! ' -Lifting our chopsticks for a gourmet feast is such fun!
'High-fiving' and conversing softly make happy ev'ry-one.
Tonight, we're all white-haired guests, so talented and mellow -
We were young and handsome in our Love's dreams in the days of old!
(2013.10.01)
《舉箸勸飲誠歡趣 》周家驊
舉箸勸飲誠歡趣,
撫掌輕語亦欣然.
今夕皓首風流客,
當年青春夢裹人.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem