Arthur Chau Ka-Wah: Tonight, We're All White-Haired Guests, So Talented And Mellow周家驊 今夕皓首風流客 當年青春夢裹人 Poem by Frank Yue

Arthur Chau Ka-Wah: Tonight, We're All White-Haired Guests, So Talented And Mellow周家驊 今夕皓首風流客 當年青春夢裹人



' 'Cheers! ' -Lifting our chopsticks'
-by Arthur Chau Ka-Wah
-Translated by Frank C Yue

'Cheers! ' -Lifting our chopsticks for a gourmet feast is such fun!
'High-fiving' and conversing softly make happy ev'ry-one.
Tonight, we're all white-haired guests, so talented and mellow -
We were young and handsome in our Love's dreams in the days of old!


(2013.10.01)


《舉箸勸飲誠歡趣 》周家驊

舉箸勸飲誠歡趣,
撫掌輕語亦欣然.
今夕皓首風流客,
當年青春夢裹人.

Wednesday, October 28, 2020
Topic(s) of this poem: friendship,reminiscences,middle school
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success