Shadows climb the branches
prongs, eyebrows thick
and the sun is spreading, caresses!
Golden cypress apples'
two glow
pairs of eyes'
in love how they look to the hereafter!
As if it were night
It was dark tonight
the stars
are rare
April is leaving, now
the heart
with his curly hair
But May will come
sweets, fast,
to green reasons,
mountains
The Crater
is praised
humbly
in the foliage hidden
colorful birds
His nests
they build high
dew
in the plains
running water
The Muses set up strong
dance
In April weather
Gods extend their hand
mortals
become one
Apollo's
offer
the divine music
® Mary Skarpathiotaki
Στου Απριλομάη το καιρό
Σκιές σκαλώνουν στα κλαδιά
ματόκλαδα, φρύδια πυκνά
κι απλώνει ο ήλιος, χάδια!
Κυπαρισσόμηλα χρυσά'
φέγγοβολούν δύο
ζεύγη μάτια'
ερωτευμένα πως κοιτούν στο επέκεινα!
Σαν να 'ναι η νύχτα
'πόψε σκοτεινή
τα άστρα
σαν ναν' ανάρια
Τ' Απρίλη φεύγει, πια
η καρδιά
με τα σγουρά του τα μαλλιά
Μα θα'ρθει Μάης
γλυκά, ταχιά,
να πρασινίζουν λόγγοι,
βουνά
Τον Πλάστη υμνούνε
ταπεινά
στις φυλλωσιές κρυμμένα
πολύχρωμα πουλιά
φωλιές Του
χτίζουν στ' αψηλά
δροσάτα
στους κάμπους
τρέχουνε νερά
Στήνουν οι Μούσες γερά
χορό
Στου Απριλομάη τον καιρό
Το χέρι απλώνουνε θεοί
θνητοί
γίνονται ένα
με τ' Απόλλωνα
την θεία μουσική
® Μαίρη Σκαρπαθιωτάκη
26/4/2020
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem